Anime Dubbing: Japanese Original Audio vs. Local Dubbing? What are your habits?
I've always wanted to ask this question: when you watch anime, do you prefer the original Japanese audio with subtitles, or local dubbing?
Personally, I'm used to the original Japanese audio because I feel the Japanese voice actors' acting is excellent and their emotional expression is more on point. But I recently tried a few English dubs and found the quality wasn't bad at all.
Also, did anyone grow up watching anime with Cantonese dubs? The Cantonese dubbing from TVB and ATV back in the day really had a special charm. What is everyone's preference?
Personally, I'm used to the original Japanese audio because I feel the Japanese voice actors' acting is excellent and their emotional expression is more on point. But I recently tried a few English dubs and found the quality wasn't bad at all.
Also, did anyone grow up watching anime with Cantonese dubs? The Cantonese dubbing from TVB and ATV back in the day really had a special charm. What is everyone's preference?
