字
字幕翻譯組組長
5天前 1 瀏覽動漫問答
為咗睇動畫而學日文到底值唔值?想聽真心話
學日文嘅主要動機就係想睇生肉同聽懂聲優講咩。花咗兩年由零到N3,但感覺離「唔使字幕」仲好遠。
想問已經學到一定程度嘅人:
1. 到咗邊個level先可以舒服咁睇生肉?
2. 除咗動畫,學日文仲有咩實際用處?
3. 最推薦嘅學習方法係咩?
4. 如果重嚟一次你仲會唔會學?
真心想聽過來人嘅意見。
學到N2之後睇動畫已經可以聽懂七八成。但完全唔使字幕大概要N1以上。
除咗動畫,日文仲可以睇原版輕小說、打日版遊戲、去日本旅行更方便。值得。
作為N1持有者:睇動畫其實唔使N1。日常會話(動畫大部分係呢類)N3就差唔多。
去日本代購嗰陣識日文超有用。可以直接同店員溝通,仲可以幫朋友睇限定品情報。
啱啱入坑高達,發現好多資料只有日文。學日文嘅動力又多咗一個。
我都係為咗追番學嘅。學咗一年半到N4,感覺進步好慢但每次聽懂一個新詞都好開心。
高達嘅日文資料確實好多。特別係設定集同訪談,翻譯版好少。
字幕組嘅角度同意:N3已經可以睇懂好多。但微妙嘅語氣同雙關語要更高level。
我學日文五年,而家可以無字幕睇大部分動畫。但推理類同政治類仲要字幕。
每季追新番嘅時候試下唔開字幕先睇一次,再開字幕睇一次。進步好快。
推薦用Anki flashcard + 動畫做教材。每日30分鐘,半年就有明顯進步。
如果重來我仲會學。學日文改變咗我欣賞動畫嘅方式,能感受到翻譯表達唔到嘅細膩。